Source: OJ L, 2024/1620, 19.6.2024

Current language: DE

Artikel 29 Sprachenregelung bei der direkten Aufsicht


Summary What does Article 29 of the Anti-money laundering authority regulation (AMLAR) say?

This article governs the language arrangements between the Authority (AMLA) and the parties it supervises or communicates with.

It establishes both the internal communication framework between AMLA and financial supervisors, and the language rights of selected obliged entities and other persons subject to the Authority's supervisory procedures.

It sits within the direct supervision framework established by Article 13, setting practical procedural rules for how that supervision is conducted in practice.

Important points:

  • The Authority and financial supervisors are required to establish communication arrangements, including agreeing on the language(s) to be used within the AML/CFT supervisory system.
  • Selected obliged entities and other persons subject to the Authority's supervisory procedures may submit documents in any official language of the Union of their choosing.
  • The Authority and the parties it supervises may mutually agree to use a single official language exclusively for written communications, but if that agreement is revoked, it only applies to parts of the supervisory procedure not yet carried out.

Springlex's summary of the article, a reading aid, not a substitute for the legal text.

    1. Die Behörde und die Finanzaufseher treffen Regelungen für ihre Kommunikation im Rahmen des Aufsichtssystems für die Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung, einschließlich der zu verwendenden Sprache(n).

    1. Jedes Dokument, das ein ausgewählter Verpflichteter oder eine andere natürliche oder juristische Person, die den Aufsichtsverfahren der Behörde als Einzelperson unterworfen ist, der Behörde vorlegt, kann in einer der Amtssprachen der Union abgefasst werden, die von dem ausgewählten Verpflichteten oder der betreffenden natürlichen oder juristischen Person gewählt wird.

    1. Die Behörde, die ausgewählten Verpflichteten und jede andere juristische oder natürliche Person, die den Aufsichtsverfahren der Behörde als Einzelperson unterworfen ist, können vereinbaren, in ihrer schriftlichen Kommunikation, auch in Bezug auf die Aufsichtsbeschlüsse der Behörde, ausschließlich eine der Amtssprachen der Union zu verwenden.

    1. Wird eine Vereinbarung über die ausschließliche Verwendung einer Sprache gemäß Absatz 3 später widerrufen, so betrifft dieser Widerruf lediglich die Aspekte des Aufsichtsverfahrens der Behörde, die noch nicht ausgeführt wurden.

    1. Sofern Beteiligte einer mündlichen Anhörung darum ersuchen, in einer anderen Amtssprache der Union als der Sprache des Aufsichtsverfahrens der Behörde gehört zu werden, ist der Behörde dieser Bedarf unter Wahrung einer ausreichenden Frist vorab mitzuteilen, damit sie die erforderlichen Vorkehrungen treffen kann.

We're continuously improving our platform to serve you better.

Your feedback matters! Let us know how we can improve.

Found a bug?

Springflod is a Swedish boutique consultancy firm specialising in cyber security within the financial services sector.

We offer professional services concerning information security governance, risk and compliance.

Crafted with ❤️ by Springflod