Source: OJ L, 2024/1640, 19.6.2024

Current language: FR

Article 51 Coopération avec les superviseurs dans les pays tiers


Summary What does Article 51 of the Sixth anti-money laundering (AML 6) directive say?

This article governs how supervisors within Member States can engage in formal cooperation with their counterparts in third countries.

It establishes the conditions under which such cooperation agreements can be made, centred on data protection compliance, reciprocity, and professional secrecy standards equivalent to those required domestically under Article 67(1).

AMLA plays a supporting role here, both in assessing whether third-country secrecy standards are equivalent and in developing a standardised template for these agreements.

Important points:

  • Member States must ensure supervisors can conclude cooperation agreements with third-country counterparts, subject to data protection rules, reciprocity, and equivalent professional secrecy guarantees.
  • Any information originating from another Member State may only be disclosed with the explicit consent of the supervisor that originally shared it.
  • Supervisors are required to notify AMLA of any signed agreement within 1 month of signature.

Springlex's summary of the article, a reading aid, not a substitute for the legal text.

    1. Les États membres veillent à ce que les superviseurs soient en mesure de conclure des accords de coopération prévoyant la coopération et l’échange d’informations confidentielles avec leurs homologues dans les pays tiers. Ces accords de coopération sont conformes aux règles applicables en matière de protection de données, ils sont conclus sous réserve de réciprocité et sont soumis à des exigences de secret professionnel qui offrent une garantie au moins équivalente à celle visée à l’article 67, paragraphe 1. Les informations confidentielles échangées en vertu de ces accords de coopération sont destinées uniquement à l’accomplissement des missions de surveillance desdites autorités.

    2. Lorsqu’elles proviennent d’un autre État membre, les informations échangées ne sont divulguées qu’avec le consentement exprès du superviseur qui les a partagées et, le cas échéant, exclusivement aux fins pour lesquelles ce superviseur a donné son consentement.

    1. Aux fins du paragraphe 1, l’ALBC fournit cette assistance selon ce qui est nécessaire pour évaluer l’équivalence des exigences de secret professionnel applicables à l’homologue du pays tiers.

    1. Les États membres veillent à ce que les superviseurs notifient à l’ALBC tout accord signé en vertu du présent article, dans un délai d’un mois à compter de sa signature.

    1. Au plus tard le 10 juillet 2029, l’ALBC élabore des projets de normes techniques d’exécution et les soumet à la Commission pour adoption. Ces projets de normes techniques d’exécution précisent le modèle à utiliser pour la conclusion des accords de coopération visés au paragraphe 1.

    2. La Commission est habilitée à adopter les normes techniques d’exécution visées au premier alinéa conformément à l’article 53 du règlement (UE) 2024/1620.

We're continuously improving our platform to serve you better.

Your feedback matters! Let us know how we can improve.

Found a bug?

Springflod is a Swedish boutique consultancy firm specialising in cyber security within the financial services sector.

We offer professional services concerning information security governance, risk and compliance.

Crafted with ❤️ by Springflod