Source: OJ L, 2024/1624, 19.6.2024Current language: FR
- Anti-money laundering
Basic legislative acts
- Anti-money laundering regulation (AMLR)
Article 62 Informations sur les bénéficiaires effectifs
Summary What does Article 62 of the Anti-money laundering regulation (AMLR) say?
This article establishes the content standard for beneficial ownership information and the timelines for obtaining and maintaining it.
It acts as a foundational reference point for the broader beneficial ownership transparency framework, defining precisely what information must be held and kept current by legal entities and trustees of express trusts or persons in equivalent positions in similar legal arrangements.
The article sets out a detailed list of what constitutes adequate beneficial ownership information, covering personal identification details of the beneficial owner, the nature and extent of their interest, and, where ownership structures are layered, a description of those structures and the relationships within them.
Important points:
- Legal entities and trustees of express trusts (or equivalent persons in similar legal arrangements) must ensure beneficial ownership information held, provided to obliged entities, or submitted to central registers is adequate, accurate, and up-to-date.
- Obtain the required beneficial ownership information within 28 calendar days of the creation of the legal entity or the setting up of the legal arrangement, and update it within 28 calendar days of any change, as well as on an annual basis.
- The required information is comprehensive, covering personal identification of the beneficial owner, the nature and extent of their interest, details of the legal entity or arrangement, and, where applicable, a full description of any layered ownership or control structure.
Springlex's summary of the article, a reading aid, not a substitute for the legal text.
Les entités juridiques et les trustees de trusts exprès ou personnes occupant une position équivalente dans une construction juridique similaire veillent à ce que les informations sur les bénéficiaires effectifs qu’ils détiennent, qu’ils fournissent aux entités assujetties dans le cadre des procédures de vigilance à l’égard de la clientèle conformément au chapitre III ou qu’ils communiquent aux registres centraux soient adéquates, exactes et actualisées.
Les informations sur les bénéficiaires effectifs visées au premier alinéa comportent les éléments suivants:
tous les prénoms et noms, le lieu de naissance et la date de naissance complète, l’adresse de résidence, le pays de résidence, ainsi que la ou les nationalités du bénéficiaire effectif, le numéro de document d’identité, par exemple passeport ou document d’identité national, et, lorsqu’il existe, le numéro personnel unique d’identification attribué à la personne par son pays de résidence habituelle, ainsi qu’une description générale du type de document concerné;
la nature et l’étendue des intérêts effectifs détenus dans l’entité ou la construction juridique, qu’il s’agisse d’une participation au capital ou d’un contrôle exercé par d’autres moyens, ainsi que la date à partir de laquelle les intérêts effectifs sont détenus;
des informations sur l’entité juridique dont la personne physique est le bénéficiaire effectif conformément à l’article 22, paragraphe 1, point b), ou, dans le cas de constructions juridiques dont le bénéficiaire effectif est la personne physique, des informations de base sur la construction juridique;
lorsque la structure de propriété et de contrôle contient plus d’une entité juridique ou construction juridique, une description de cette structure, y compris la dénomination et, lorsqu’ils existent, les numéros d’identification des différentes entités ou constructions juridiques qui font partie de cette structure, ainsi qu’une description des relations entre elles, y compris la participation détenue;
lorsqu’une catégorie de bénéficiaires est identifiée conformément à l’article 59, une description générale des caractéristiques de la catégorie de bénéficiaires;
lorsque des objets d’un pouvoir et des preneurs par défaut sont identifiés conformément à l’article 60:
pour les personnes physiques, leurs prénoms et noms;
pour les entités juridiques et constructions juridiques, leur dénomination;
pour une catégorie d’objets d’un pouvoir ou de preneurs par défaut, sa description.
Les entités juridiques et les trustees de trusts exprès ou personnes occupant une position équivalente dans une construction juridique similaire obtiennent des informations adéquates, exactes et actualisées sur les bénéficiaires effectifs dans un délai de vingt-huit jours calendaires à compter de la création de l’entité juridique ou de la création de la construction juridique. Lesdites informations sont mises à jour rapidement, et en tout état de cause, dans un délai de vingt-huit jours calendaires à compter de toute modification de ceux-ci, ainsi que sur une base annuelle.
Springlex and this text is meant purely as a documentation tool and has no legal effect. No liability is assumed for its content. The authentic version of this act is the one published in the Official Journal of the European Union.
Definition
trust exprès
(En. express trust)
Definition
informations de base
(En. basic information)
- en ce qui concerne une entité juridique:
- la forme juridique et le nom de l’entité juridique;
- l’acte constitutif, et les statuts s’ils font l’objet d’un acte séparé;
- l’adresse du siège statutaire ou officiel et, si elle diffère, celle du lieu principal de l’activité, ainsi que le pays de création;
- une liste des représentants légaux;
- le cas échéant, une liste des actionnaires ou associés, comprenant des informations sur le nombre d’actions détenues par chaque actionnaire, les catégories de ces actions et la nature des droits de vote associés;
- le cas échéant, le numéro d’enregistrement, l’identifiant unique européen, le numéro d’identification fiscale et l’identifiant d’entité juridique;
- dans le cas des fondations, les actifs détenus par la fondation pour poursuivre ses objectifs;
- en ce qui concerne une construction juridique:
- le nom ou l’identifiant unique de la construction juridique;
- l’acte constitutif du trust ou un document équivalent;
- les finalités de la construction juridique, le cas échéant;
- les actifs détenus dans la construction juridique ou gérés par son intermédiaire;
- le lieu de résidence des trustees du trust exprès ou des personnes occupant un poste équivalent dans la construction juridique similaire et, s’il diffère, le lieu à partir duquel le trust exprès ou la construction juridique similaire est administré;
Definition
bénéficiaire effectif
(En. beneficial owner)
Definition
construction juridique
(En. legal arrangement)
Definition
preneurs par défaut
(En. default taker)
Definition
identifiant d’entité juridique
(En. Legal Entity Identifier)
Definition
objets d’un pouvoir
(En. objects of a power)