Source: OJ L 333, 27.12.2022, pp. 164–198Current language: FR
- Resilience of critical entities
Basic legislative acts
- CER directive
Annexe SECTEURS, SOUS-SECTEURS ET CATÉGORIES D’ENTITÉS
Secteurs | Sous-secteurs | Catégories d’entités |
|---|---|---|
|
|
|
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
|
| |
|
| |
| ||
| ||
|
| |
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
|
| |
|
|
|
| ||
| ||
|
| |
| ||
|
| |
| ||
| ||
|
| |
| ||
|
| |
|
| |
|
| |
| ||
|
| |
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
|
| |
|
| |
|
| |
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
|
| |
|
| |
|
|
Relevant recitals
Considérant 5 Scope of critical infrastructure
Les interdépendances croissantes entre les infrastructures et les secteurs sont le résultat d’un réseau de fourniture de services de plus en plus transfrontière et interdépendant, qui utilise des infrastructures clés dans toute l’Union dans les secteurs de l’énergie, des transports, des banques, de l’eau potable, des eaux usées, de la production, de la transformation et de la distribution de denrées alimentaires, de la santé, de l’espace, des infrastructures du marché financier et des infrastructures numériques, et de certains aspects du secteur de l’administration publique. Le secteur spatial relève du champ d’application de la présente directive pour ce qui est de la fourniture de certains services qui dépendent d’infrastructures terrestres détenues, gérées et exploitées par des États membres ou par des parties privées; par conséquent, les infrastructures détenues, gérées ou exploitées par ou au nom de l’Union dans le cadre de son programme spatial ne relèvent pas du champ d’application de la présente directive.
En ce qui concerne le secteur de l’énergie, et plus particulièrement les procédés de production et de transport de l’électricité (en ce qui concerne la fourniture d’électricité), il est entendu que, lorsque cela est jugé approprié, la production d’électricité peut englober les éléments des centrales nucléaires servant au transport de l’électricité, tout en excluant les éléments strictement nucléaires, qui relèvent du droit de l’Union, y compris les actes juridiques pertinents de l’Union concernant l’énergie nucléaire, et des traités. Le processus de recensement des entités critiques dans le secteur alimentaire devrait refléter de manière adéquate la nature du marché intérieur dans ce secteur et les règles étendues de l’Union relatives aux principes généraux et aux prescriptions générales de la législation alimentaire et à ceux en matière de sécurité des denrées alimentaires. Par conséquent, afin de garantir une approche proportionnée et de tenir dûment compte du rôle et de l’importance de ces entités au niveau national, il convient de ne recenser parmi les entreprises du secteur alimentaire que les entités critiques, qu’elles soient à but lucratif ou non et qu’elles soient publiques ou privées, qui se consacrent exclusivement à la logistique, à la distribution en gros, ainsi qu’à la production et à la transformation industrielles à grande échelle et détenant une part de marché importante, comme observé au niveau national. Ces interdépendances signifient que toute perturbation de services essentiels, même initialement limitée à une entité ou un secteur, peut produire des effets en cascade plus larges, entraînant éventuellement une incidence négative à long terme et de grande ampleur sur la fourniture de services dans l’ensemble du marché intérieur. Les crises majeures, telles que la pandémie de COVID-19, ont mis en évidence la vulnérabilité de nos sociétés de plus en plus interdépendantes face à des risques à faible probabilité de survenance, mais à fort impact.
Springlex and this text is meant purely as a documentation tool and has no legal effect. No liability is assumed for its content. The authentic version of this act is the one published in the Official Journal of the European Union.